В рамках программы «Рухани жаңғыру» и подпрограммы «Рухани қазына» 2 февраля в Узункольской ЦБС в целях разъяснения и пропаганды перевода казахского алфавита на латинскую графику состоялся круглый стол «Латын қарпіне тәуелсіздік рухани көшу жолы».
Цель мероприятия: познакомить читателей с историей казахской письменности по переходу на латинскую графику; пропаганда, поддержка и разъяснение важности применения алфавита на латинскую графику.
Как отметил Спикер Мажилиса Нурлан Нигматулин: «Переход на латиницу направлен прежде всего на реформирование казахского алфавита и правил орфографии, что позволит установить соответствие между фонетикой языка и его графикой. Нам нужно помнить, что латинский алфавит является самым распространенным в мире. Это объективная реальность сегодняшнего дня, поэтому не будет преувеличением сказать, что современный мир — это мир латинского алфавита».
Еще одним принципиальным моментом в переводе казахского языка на латиницу является необходимость его модернизации.
«И здесь речь идет не просто о смене графики. Ведь сегодня необходимо провести модернизацию государственного языка, для того чтобы раскрыть весь его богатый потенциал, а не только использовать как средство коммуникации. Латиница должна помочь ему стать мощнейшим фактором духовного возрождения и укрепления национальной идентичности».
На встрече присутствовали представители Узункольского филиала партии «Нұр Отан», сотрудники государственных учреждений, сотрудники районного архива, читатели.
С докладами выступили директор ГУ «Узункольская ЦБС» Булатова Н.А., библиотекарь центральной районной библиотеки Бердигожина Б.Ж., методист центра обучения языков Мухамедиярова М. А.
За круглым столом участники высказывали свои мнения, обсуждали предложения. Участники единогласно поддерживают переход на латинскую графику казахской письменности, что приведет к духовному развитию и процветанию страны .